
《世界小史》原書名為《寫給大家的簡明世界史》,作者貢布里希以所有童話故事那個經典開頭“從前……”開篇,將回顧歷史比作乘飛機追溯時間的旅程,從遠古人類開始,到四大文明古國、中世紀、文藝復興、工業革命等等,不斷追蹤歷史上那些最著名的故事和人物,展現那些早已離讀者遠去卻依然妙趣橫生的歷史。這本書雖然主要側重歐洲史,但是通過作者講故事般的敘事,所有原本枯燥的歷史立即躍然紙上,讓讀者在輕松愉快的故事中獲得知識的滋養。這本《世界小史》(Eine kurze Weltgeschichte für junge Leser)是貢布里希寫的第一本書,也是他唯一一部德語作品,自1936年出版后,被翻譯成多種語言,常年受到各年齡層讀者歡迎。作者對本書尤其珍愛,甚至在老年時還在修訂潤飾。我社曾于幾年前出過這本書,此次邀請德語譯者直接從原版翻譯,從根本上保證了書的翻譯質量,讓讀者體會到更加原汁原味的“世界歷史”。
1、 《藝術的故事》姊妹篇,貢布里希畢生珍愛的小書。1936年,貢布里希26歲,剛剛博士畢業,在因緣巧合之下完成這本書(并趁機迷住了自己未來的妻子)。當他晚年重新拿起這本書翻閱的時候,仍舊自豪地說:“我覺得,它真的挺好的。” 2、 一部經久不衰的成功著作,被譯為18種語言,暢銷80年。《世界小史》出版之后反響非常好,得到越來越多的讀者的喜愛,一共被翻譯為18種語言。貢布里希每次都會非常認真地聽取翻譯者的看法,并興致勃勃地給不同國家的讀者編排不同的版本。2016年是本書出版80周年,如果貢布里希能在生前看到中文版和英文版,想必會有同樣的興致,來跟使用這兩種語言的讀者對話。 3、 永遠期待美好的未來。本書曾因內容過于“和平主義”,被納粹查禁。在貢布里??磥?,歷史是一條長河,每個人都是浪花里的小水滴,在時間之流中,流向霧氣蒙蒙的不確定的未來。所謂命運,就是水滴在浪花升落過程中的掙扎,而即便只有這樣一個瞬間,我們也要利用好,因為如果大家都去期待一個美好的未來,它必定會到來!
世界史最讓我喜愛的地方是,它們都真實發生過,所有那些稀奇古怪的事情都曾經實實在在發生過,就像你我今天的情況一樣。而且,這些真實發生的事情,比一切虛構出來的情節還要驚心動魄、值得贊嘆。我現在要講給你聽的,是那些最驚心動魄、最值得贊嘆的故事,或者說那些如你我的生活一樣實實在在發生過的故事。 ——貢布里希 全書三十九個短章,每一章都生動活潑,充滿睿智的見識,還有讓人久久回味的圖景。 ——劍橋大學歷史教授Tim Blanning 《星期日電訊報》(The Sunday Telegraph) 因為貢布里?!妒澜缧∈贰返某霈F,未來會有很多人想成為歷史學家,將自己的畢生熱情投注于歷史和真理。 ——英國歷史學家Lisa Jardine 《泰晤士報》(The Times) 貢布里希在書的開始對“歷史”的定義,是我看過的*棒的定義。 ——Amanda Vickery 《衛報書評》(Guardian Review) 人類歷史的全部歷程,從史前一直到二戰,都濃縮在流暢的故事里……讓人手不釋卷。 ——《每日電訊報》(The Daily Telegraph)