
皮蒂帕蒂姑媽在市場上買了一頭小豬??墒堑搅思议T口,小豬只是坐在那里說:“不,不,不,我不去!”
皮蒂帕蒂姑媽讓她的小侄女內莉去找人幫忙,把不肯進門的小豬趕進家。于是,內莉請求狗去咬豬,棒子去打狗,火苗去燒棒子,水去澆滅火……豬*終被趕進了門,農夫布朗、內莉和皮蒂帕蒂阿姨一起坐下來共享美餐——就在這頭倔強的小豬的注視下。
本書是對《老婦人和小豬》(Old Woman and the Pig)這個經典老故事的重述,經吉姆·艾爾斯沃斯的改編,非常適合大聲朗讀,也是絕佳的睡前故事;麥克林托克華麗的、充滿細節的插圖可以將讀者帶入她所營造的特定的時代,蘭道夫·凱迪克式的撲面田園風讓讀者感覺清新怡人。
“求人幫忙,大有學問!”
一只有性格的小豬,就是不肯走進家門——一個看似無厘頭的故事,以格林童話般的結構和伊索寓言般的深刻,得出讓人恍然大悟的結論。在這本書中,麥克林托克刻畫了一個可愛又真實的小豬形象。讀過后,你能發現故事中*的轉折點在哪里,又是誰帶來了這種轉折嗎?
著名童書作家、兒童文學研究者彭懿及夫人英語翻譯家楊玲玲共同翻譯。
本系列圖書以典雅的19世紀風格插圖和朗朗上口的文字為讀者們營造了這樣一種家庭閱讀情境——
“古老又煥發新意的經典故事,如同一首首悠揚的民謠拂過心間;
伴隨美妙聲音浮現的,是凱迪克式的典雅而詼諧的畫面。
孩子們大聲朗讀,大人們側耳傾聽,
再來幾塊花式甜點,仿佛美好的年代再現……”
媒體評論
一則幽默的民間故事,以富有韻律的方式講述……重復的短句,還有迷人的19世紀藝術風格的插圖,都會讓孩子們樂在其中。
——國際早期教育協會