
“神奇樹屋”系列描述一對小兄妹杰克與安妮的冒險故事。八歲半的
哥哥杰克理性冷靜,喜歡看書,他會將沿途看到的事物記錄在筆記本上;
而七歲的妹妹安妮,喜愛幻想與冒險,并且勇于嘗試。這兩個一動一靜、
個性截然不同的兄妹,在森林里發現了一個堆滿書的神奇樹屋,神奇樹屋
就像時光機器,帶他們到一個個不同的時空中旅行。于是,兄妹倆來到史
前時代的恐龍谷。和騎士探訪中古世紀的城堡,到古埃及破解木乃伊的秘
密,跟著海盜出海尋寶……每一次的冒險都緊張刺激、精彩得不得了,更
能讓你在趣味中掌握不少知識呢!
書中配有原汁原味的英文,能讓小讀者在步入高年級以后進行英文閱
讀!
全球36版本,銷售量超過80000000冊!
美國最大出版集團蘭登書屋18年經典扛鼎之作!神奇還在繼續……
為了拯救四個失落的古老故事,這一回,神奇樹屋帶杰克與安妮到古中國的秦朝。他們必須從秦始皇的手中搶救出即將被燒毀的書!這對勇敢的小兄妹能及時辦到嗎?在秦兵重重的包圍下,他們該如何逃回樹屋?或許從兵馬俑長眠的神秘古墓里,可以找到一條逃生的路……
請看有趣的神奇樹屋14——《古墓驚魂》。
安妮悄悄地朝杰克的房間張望。
“準備好去中國了嗎?”她問。
杰克深深地吸了一口氣。
“當然?!彼卮鸬?。
“帶上你的藏書大師卡,”安妮說,“我的卡已經裝在口袋
里了?!?br>“好!”杰克答應道。
說完,他拉開最上面的抽屜,拿出一張薄薄的卡片,卡上
的字母“ML”在燈光下閃閃發光。杰克把卡放進背包,把筆記
本和鉛筆也裝了進去。
“咱們走吧?!卑材菡f。
杰克背上背包就跟著妹妹出發了。
今天我們會遇到什么呢?他尋思。
“再見,媽媽!”經過廚房時,安妮跟媽媽說。
“你們要上哪兒去?”她問。
“中國!”安妮回答。
“太棒了!”媽媽說。她沖他們眨了眨眼:“玩得開心哦!”
開心?杰克想,這個詞恐怕用得不太準確。
“還是祝我們好運吧!”跟安妮從前門出去時,杰克對媽
媽說。
“好運!”媽媽喊道。
‘媽媽可不知道咱倆不是在假裝呢?!苯芸溯p聲地對安妮說。
“是呀?!卑材葸肿煨α?。
屋外,陽光明媚,鳥兒歡唱,蟋蟀爭鳴。杰克和安妮走上
通往蛙溪灣樹林的街道。
“不知道中國的天氣是不是跟這兒一樣好。”安妮說。
“我也不知道。不過要記住,莫根說這次將是一次可怕的
歷險?!苯芸苏f。
“每次都很嚇人的,”安妮說,“可我們總是能遇見幫助我
們的動物,或者人?!?br>“沒錯?!苯芸苏f。
“我肯定咱們今天會遇見一個了不起的人?!卑材菡f。
杰克笑了。他開始感到興奮而不是害怕。
“咱們快點!”他說。
他們跑進了蛙溪灣樹林。兄妹倆在高大的樹木中穿行,
來到一棵大橡樹前。
“喂!”從橡樹上傳來了他們熟悉的輕柔的聲音。
他們向上望去,莫根正在樹屋里往下看著他們。
“準備好去執行作為藏書大師的下一項任務了嗎?”她問。
“準備好了!”杰克和安妮說。
他們抓著繩梯開始向上爬。
“我們還是去中國嗎?”他們一爬進樹屋,安妮就問。
“是,”莫根說,“你們要去古代的中國。這是你們必須找
到的故事的題目?!?br>她拿出一根長長的薄木片。這木片看起來像一把尺子,
不過上面沒有數字,而是一些奇怪的文字。
“很久以前,中國人發明了造紙術。那是世界上最重要的
發明之一,”莫根說,“可是你們要去的時代比那個時代更早。
在你們要去的時代,書都寫在這樣長長的竹簡上?!?br>“哇,”安妮指著竹簡上的字說,“那么,這就是中國的文
字嗎?”
“對,”莫根說,“我們用字母,可是中國文字是由一個個
方塊字組成的。每個字代表一個不同的事物或意思。你們看
到的這些字是中國古代一個傳說的題目。你們必須在帝王圖
書館被毀掉之前找到這個傳說的手稿?!?br>“那要趕快,我們走吧!”安妮說。
“等等,我們需要研究一下指導書?!苯芸苏f。
“對,這是必須的。”莫根說。
她從外套褶子里掏出一本書。封面上的標題是:
莫根把書交給杰克。
“這本書將指導你們,”她說,“但是要記住,在你們最困
難的時候,只有那個古老的傳說才能拯救你們?!?br>“那就是說我們得先找到這個故事。”安妮說。
“完全正確?!蹦卮?。
她把那片竹簡交給杰克,杰克把它裝進背包里。
杰克扶了扶眼鏡,然后指著指導書的封面說:“我希望我
們能到那兒去!”
風開始刮了起來。
樹屋開始旋轉。它越轉越快。
然后一切都靜止了。
完全靜止了。
2 牛郎
“哎呀,”安妮說,“這些衣服好暖和呀。瞧,我的衣服還
有一個口袋,可以裝秘密圖書卡。”
杰克睜開雙眼。他們的衣服已經魔術般地換過了。
他們穿的不再是牛仔褲、T恤衫和運動鞋,而是寬松下垂
的褲子和不大合身的襯衫,腳上穿著草鞋,頭上帶著圓帽。安
妮的襯衫上還有一個口袋。
杰克發現他的背包已經變成了一個粗布袋子。袋子里面
裝著指導書、筆記本、藏書大師卡和那片竹簡。
“牛!”安妮望著窗外喊道。
杰克也向外面望去。樹屋已降落在一棵孤零零的樹上,
四周是灑滿陽光的草地。一群牛在吃草,一個青年男子站在
旁邊,看著那些牛。草地的盡頭有一間農舍,遠方矗立著一座
有著高高圍墻的城堡。
“這兒看上去好安靜啊。”安妮說。
“你可不要那么肯定,”杰克說,“你忘了,龐貝在火山爆
發之前不是也很安靜嗎?”
“啊,那倒是?!卑材菡f。
“咱們看看書上是怎么說的?!苯芸苏f。
他把手伸進布袋子,掏出那本中國書,翻開大聲讀道:
“秦始皇?聽起來有點恐怖。”杰克這樣評論。
“我喜歡他的衣服?!卑材菡f。
那段文字旁邊是一幅畫。畫里有一個男子,他穿著華麗
的大袖長袍,頭上還戴著一頂高高的帽子,帽子上綴著許多小
珠子。
杰克掏出筆記本,在上面寫道:
“我們需要的書一定在龍帝的圖書館里,”安妮說,“我敢
肯定他的宮殿就在那座城堡里?!?br>杰克抬頭向外面看了看。
“沒錯,”他說,“順著那條路就能到城堡?!彼傅哪菞l土
路就在草地的對面,正好通向那座有著高高圍墻的城堡。
“好主意?!卑材菡f。
她爬出樹屋,開始下繩梯。
杰克把那本中國書和他的筆記本扔進袋子里,把袋子往
肩上一甩,跟在安妮后面也爬出去了。
他們到達地面,開始穿過那片草地。
“瞧,那個小伙子在向我們招手?!卑材菡f。
放牛的男子一邊喊一邊揮手,向他們跑來。
“哎呀,他想干什么?”杰克說。
不一會兒,那男子就來到他們面前。他很年輕,相貌英
俊,面貌可親。
“你們能幫我一個大忙嗎?”他問道,“我將感激不盡?!?br>“當然可以?!卑材菡f。
“幫我給織女捎個口信,你們在那邊的農舍里能見到她,”
青年說,“告訴她黃昏時分我在這兒等她?!?br>“放心,沒問題。”安妮說。
青年笑了。
“謝謝你們?!彼f著準備離開。
“等等,請問,”杰克說,“你知道我們在什么地方能找到
帝王圖書館嗎?”
一絲恐懼的表情從青年和善的臉上掠過。
“為什么?”他小聲說。
“啊,我——我就是想問問?!苯芸苏f。
青年搖了搖頭。
“你們得當心秦始皇,”他說,“無論干什么,都得當心?!盤3-15