
這本《伊索寓言動物故事》最早出版于1991年,是芭芭拉為她的愛子拉森創作的。書中包含人們熟知的《狐貍和葡萄》、《狼和小羊》、《烏鴉和孔雀》等九則寓言故事,芭芭拉在書中以細膩復古的圖畫和清晰簡潔的講述使古老的寓言重新煥發出了活力。《紐約時報書評》等媒體對此書評價甚高,認為這是一本“歡快愉悅、妙趣橫生”的書,“每個家庭都應該收藏一本,并一代一代地傳下去”。2011年,此書經過圖像修復等處理,特別推出了20周年紀念版。您此刻看到的就是這個版本的中英雙語版。
·五度榮獲《紐約時報書評》“**繪本獎”繪本作家的代表作
·一部優雅而不同尋常的《伊索寓言》動物“舞臺劇”
·中英雙語創意設計,20周年紀念版完整呈現
芭芭拉·麥克林托克是一位不容忽視的繪本大師,她的作品深受19世紀著名漫畫家格蘭威爾的影響,復古的畫風和精巧的構思使其具有一種持久的魅力。在這本《伊索寓言·動物故事》中,伊索寓言中的小動物們化身為身著古裝的舞臺角色,為您重述那些恒久流傳的故事和警句。
目錄: 狐貍和烏鴉
“Don’t trust flatters.”
狐貍和仙鶴
“One bad turn deserves another. ”
城里老鼠和鄉下老鼠
“Better beans and bacon in peace than cakes and ale in fear. ”
狼和仙鶴
“Don’t expect gratitude from the greedy. ”
狐貍和貓
“Better one sure way than a hundred you can’t count on. ”