圖書詳情

海的女兒(安徒生童話集)
ISBN:
作者:丹麥]安徒生
出版社:北京燕山出版社
出版日期:2015年3月
年齡/主題/大獎/大師: 6-8(1-2年級)、8-10(3-4年級)、10(5年級)以上、橋梁書、兒童文學(文字書)、
內容簡介

張曉風說:“如果有人5歲了,還沒有傾聽過安徒生,那么他的童年少了一段溫馨;如果有人15歲了,還沒有閱讀過安徒生,那么他的少年少了一道銀燦;如果有人25歲了還沒有品讀過安徒生,那么他的青年少了一片輝碧;如果有人35歲了還沒有了解過安徒生,那么他的壯年少了一種豐饒;如果有人45歲了還沒有思考過安徒生,那么他的中年少了一點沉郁;如果有人55歲了,還沒有復習過安徒生,那么他的晚年少了一份悠遠?!?br>在這里,《海的女兒》僅僅是安徒生童話集的識別碼,她的小伙伴們——《拇指姑娘》《皇帝的新裝》《打火匣》《野天鵝》《夜鶯》……都在這里集結。
安徒生童話的魔力征服了全世界孩子的心,也催生了一代代不朽的藝術家,他們全力以赴用畫筆創造了同樣精彩神奇的幻想世界。
因此,這注定是本不辜負孩子的書。

編輯推薦


作為媽媽,總想給孩子最好的童年讀物;作為編輯,總想讓自己做的書能拿得出手、送朋友有價值,因此,我以十二分的熱情和用心投入到這套書的制作中來——首先,滿世界找頂級插畫,我堅信,大師級作品是時光磨礪出的珍珠,如今滿眼的大眼長腿MM和卡通人物,實在是對孩子審美世界的摧毀;一遍遍推翻版式設計方案和圖片處理效果再一遍遍重新來過,折磨瘋了美編;一次次延后出版,急壞了發行;一次次反復強調:“我要這套書有品質,還要性價比高,不能定價不接地氣!” 讓印制抓狂不已……
如此這般,彩版“幻想國”第一輯誕生了:
《海的女兒》(安徒生童話集)
《白雪公主》(格林童話集)
《夜鶯與玫瑰》(王爾德童話集)
《藍胡子魔王》(貝洛童話集)
《圣誕頌歌》(狄更斯童話)
很熟悉是吧?是的,這就是經典,是所有時代共同的童年記憶。不過,你會發現,這是一套不一樣的經典再現,從開本、版式、用紙裝幀到插畫(發掘了大量不為國內所知的世界頂級插畫),再到環保彩色護書套等等,種種細節都只有一個目的:給過去和現在的孩子一份最好的童年禮物。
這是一個媽媽的心愿,也是一個編輯的使命。

在線試讀章節

以小兒之目觀察萬物,而以詩人之筆寫之,故美妙自然,可稱神品,真前無古人,后亦無來者也。
——周作人

世界上*偉大的童話作家。他的偉大就在于以他的童心與詩才開辟一個童話的天地給文學以一個新的式樣與新的珠寶。
——鄭振鐸

安徒生多么幸福?。∧膫€作家有他那么多讀者?!
——批評家 喬治勃蘭兌斯

這位詩人的羨慕者的圈子也許比當代任何作家都要大。
——傳記作家威廉托姆森

他們說

在海的遠處,水是那么藍,像*美麗的矢車菊花瓣,同時又是那么清,像*明亮的玻璃。然而它卻很深很深,深得任何鐵錨都達不到底。要想從海底一直達到水面,必須有許多許多教堂尖塔一個接著一個地連起來才成。海底的人就住在這下面。
不過人們千萬不要以為那兒只是一片鋪滿了白沙的海底。不是的,那兒生長著*奇異的樹木和植物。它們的枝干和葉子是那么柔軟,只要水輕微地流動一下,它們就搖動起來,好像是活著的東西。所有的大小魚兒在這些枝子中間游來游去,像是天空中的飛鳥。海里*深的地方是海王宮殿所在的處所。它的墻是用珊瑚砌成的,它那些尖頂的高窗子是用*亮的琥珀做成的;不過屋頂上卻鋪著黑色的蚌殼,它們隨著水的流動可以自動地開合。這是怪好看的,因為每一顆蚌殼里面都含有亮晶晶的珍珠。隨便哪一顆珍珠都可以成為王后帽子上*主要的裝飾品。
住在那底下的海王已經做了好多年的鰥夫,但是他有老母親為他管理家務。她是一個聰明的女人,可是對于自己高貴的出身總是感到不可一世,因此她的尾巴上老是戴著一打的牡蠣——其余的顯貴只能每人戴上半打。除此以外,她還是值得大大稱贊的,特別是因為她非常愛那些小小的海公主——她的一些孫女。她們是六個美麗的孩子,而她們之中,那個頂小的要算是*美麗的了。她的皮膚又光又嫩,像玫瑰的花瓣;她的眼睛是蔚藍色的,像*深的湖水。不過,跟其他的公主一樣,她沒有腿;她身體的下部是一條魚尾。
她們可以把整個漫長的日子花費在王宮里,在墻上長著鮮花的大廳里。那些琥珀鑲的大窗子是開著的,魚兒向著她們游來,正如我們打開窗子的時候,燕子會飛進來一樣。不過魚兒一直游向這些小小的公主,在她們的手里找東西吃,讓她們來撫摸自己。
宮殿外面有一個很大的花園,里邊生長著許多火紅和深藍色的樹木;樹上的果子亮得像黃金,花朵開得像焚燒著的火,花枝和葉子在不停地搖動。地上全是*細的沙子,但是藍得像硫黃發出的光焰。在那兒,處處都閃著一種奇異的、藍色的光彩。你很容易以為你是高高地在空中而不是在海底,你的頭上和腳下全是一片藍天。當海非常沉靜的時候,你可以瞥見太陽:它像一朵紫色的花,從它的花萼里射出各種顏色的光。

在花園里,每一位小公主都有自己的一小塊地方,在那上面她可以隨意栽種。有的把自己的花壇布置得像一條鯨魚;有的覺得*好把自己的花壇布置得像一個小人魚??墒?年幼的那位卻把自己的花壇布置得圓圓的,像一輪太陽,同時她也只種像太陽一樣紅的花朵。她是一個古怪的孩子,不大愛講話,總是靜靜地在想什么東西。當別的姐妹們用她們從沉船里所獲得的*奇異的東西來裝飾她們的花園的時候,她除了栽種像高空的太陽一樣艷紅的花朵以外,只愿意要一個美麗的大理石像。這石像代表一個美麗的男子;它是用一塊潔白的石頭雕出來的,跟一條遭難的船一同沉到海底。她在這石像旁邊種了一株像玫瑰花那樣紅的垂柳。這樹長得非常茂盛。它新鮮的枝葉垂向這個石像,一直垂到那藍色的沙底。它的倒影帶有一種紫藍的色調。像它的枝條一樣,這影子也從不靜止:樹根和樹頂看起來好像在做著互相親吻的游戲。
她**的愉快是聽些關于上面人類世界的故事。她的老祖母不得不把自己所知道的關于船只和城市、人類和動物的知識全都講給她聽。特別使她感到高興的一件事情是:地上的花兒能散發出香氣來,而海底的花兒卻不能;地上的森林是綠色的,而且人們看到的在樹枝間游來游去的魚兒會唱得很清脆和好聽,叫人感到愉快。老祖母所說的“魚兒”其實就是小鳥,但是假如她不這樣講的話,小公主就聽不
懂她的故事了,因為她還從來沒有看到過一只小鳥。“等你滿了十五歲的時候,”老祖母說,“我就準許你浮到海面上去。那時你可以坐在月光底下的石頭上面,看巨大的船只在你身邊駛過去。你也可以看到樹林和城市?!?/font>

書摘與插圖