圖書詳情

胡桃夾子
ISBN:9787547435335
作者:德 霍夫曼 著 楊武能 譯
出版社:山東畫報出版社
出版日期:
年齡/主題/大獎/大師: 10(5年級)以上、成年人、兒童文學(文字書)、
內容簡介

★暢銷世界百余年的世界兒童幻想文學經典名著,喚醒兒童想象力。   ★柴可夫斯基所編芭蕾舞劇、世界上超的芭蕾舞劇之一《胡桃夾子》的原著,備受喜愛。   ★作家霍夫曼及其作品對巴爾扎克、陀思妥耶夫斯基、狄更斯等知名作家產生過諸多影響。   ★7屆3×3國際插畫大賽獲獎者、新銳插畫師劉曉穎傾情獻繪,書中插圖榮獲2020年JIA日本插畫大獎賽銀獎,世界矚目。   ★知名翻譯大家楊武能2020年修訂譯本,更符合兒童自主閱讀。   ★全彩印刷,精裝典藏,內文選用經典膠版紙印刷,細膩柔軟,保護眼睛,閱讀體驗。   ★經典童書,搭配好的插畫,是培養孩子感受知識和美的*步。   ★眼睛到不了的地方,書本可以。橙子溪、蜂蜜河、杏奶海、檸檬江,讓孩子跟隨瑪麗一起,體會故事中的奇妙、美麗的景象吧。

編輯推薦

《胡桃夾子》是家喻戶曉的兒童奇幻文學名著,講述了一個小女孩瑪麗進入一個奇幻王國,幫助胡桃夾子取得戰爭勝利的故事。圣誕前夜,7歲的小女孩瑪麗收到了教父送的圣誕禮物--一個精美的胡桃夾子。到了深夜,一個長著七個腦袋的老鼠國王率領一群老鼠向瑪麗發起了進攻。小小的胡桃夾子儼然一個所向的英雄,他率領著娃娃士兵們勇敢地迎戰……情急之下,瑪麗把一只鞋重重地擲向老鼠大軍,擊中了長了七個腦袋的鼠王。胡桃夾子得救了,瑪麗卻因為驚嚇病倒了。第二天,教父前來探望瑪麗,給她講了一個關于胡桃夾子的故事……   在胡桃夾子的王國里,金鱗海豚噴的水會變成閃閃發光的彩虹,小牧羊人和小牧羊女在圣誕之林里起舞,綴滿鮮花的宮殿*灑滿閃著金光和銀光的小星星;有用杏仁糖和葡萄干建成的零食門,棗葉編織成的遮陽傘,榛果仁兒變的小魚,還有橙子溪、蜂蜜河、杏奶海、檸檬江……   只要你生著一雙合適的眼睛,你便能瞧見這世間**奇異、**美妙的景象。

在線試讀章節

Chapter01圣誕前夜   十二月二十四日,醫藥局長施達包姆家的兩個孩子一整天都不被允許走進起居室,更別想到緊挨著起居室的陳列室去了。弗里茨和瑪麗蜷曲著身子,蹲在窄小后屋的一個角落里,房間里已是暮色濃重,他們和往常一樣又沒帶燈進來,心里有些害怕。弗里茨小聲告訴剛滿七歲的妹妹,一大清早,他就聽見從那些關著的房間里不時傳出嘁嘁喳喳、嘩啦嘩啦的聲音,再就是噼噼啪啪地敲擊的聲響。還有,不久之前,他看見一個身穿黑衣的小個子男人,腋下夾著只大盒子,躡手躡腳地溜到走廊去了。只是弗里茨知道,此人不是別的什么人,正是他們的教父羅色美耶。瑪麗一聽樂得直拍小手,歡呼道:"哇,羅色美耶教父又給咱們做了什么好玩兒的東西!"   高等法院參事羅色美耶長得可真不怎么樣,又矮小又干癟,臉上滿是褶皺,他沒有右眼珠,只能在眼眶處貼上一大塊黑膏藥,而且他是個光頭,所以戴著一頂白色假發,漂亮倒挺漂亮,只不過假發是用玻璃纖維制成的,做工倒相當精湛。要說做工精湛,教父本人當得起這樣的贊譽:他精通鐘表,并且能親手制作。所以,每當施達包姆家那些精美的時鐘有哪只出了毛病,有哪只不再唱歌,羅色美耶教父準會很快趕來,摘下頭頂的玻璃絲假發,脫掉身上的黃褂子,系上一條藍色圍裙,拿著尖尖的工具在鐘表里這兒戳戳,那兒戳戳,戳得小瑪麗直心疼,可誰知這壓根兒沒傷著那些破鐘表,反倒使它們"起死回生",馬上又開始快樂地行走、敲打和唱起歌來。教父每次到家里,總會在衣袋里為孩子們帶點好玩兒的東西,這次是個會轉動眼珠和行禮的小人兒,下次是個會蹦出一只小鳥兒來的盒子,再下次又是點兒別的什么。每到圣誕節,他也總要花大力氣完成一件精美絕倫的作品,也正因為這樣,禮物被送來就會被父母小心地保管起來。   "真不知道羅色美耶教父這次給咱們做的是什么好東西!"這時候瑪麗高聲說道。弗里茨卻認為這次應該不是別的什么,多半是座城堡,城堡里邊有各式各樣的士兵在雄赳赳地來回操練,隨后必定又會開來另一隊攻城的士兵,城堡內的士兵于是不樂意了,開始勇敢地向外開炮,弄出一片轟隆轟隆的響聲。   "不,不,"瑪麗打斷弗里茨,"羅色美耶教父跟我講的是一座美麗的花園,園子里有一大片湖水,一群非常可愛的天鵝在湖上游來游去,它們脖子上系著金色的領結,唱著悅耳動人的歌曲。隨后有一個小姑娘從花園來到湖邊,她把天鵝逗引到自己身旁,給它們喂杏仁糖。"   "天鵝才不吃杏仁糖呢!"弗里茨有些粗魯地插進來,"再說羅色美耶教父也不會造整整一座花園啊。他做的玩具對咱們來說就沒什么意義,每次一送來就被爸爸媽媽收走了,因此我更喜歡爸爸媽媽送的禮物,咱們可以細心保管起來,愛怎么玩兒就怎么玩兒。"接著兄妹倆便猜來猜去,想知道這次的圣誕禮物會是什么。瑪麗說她那個大布娃娃特魯琴小姐完全不像樣子,因為她笨得不能再笨,老是摔到地上,不摔個鼻青臉腫絕不罷休,更別提那衣服有多臟啦。怎么罵她都沒一點兒用。再說媽媽不是也挺喜歡格里琴的小太陽傘,一見它就笑瞇瞇的嗎?弗里茨意見相反,肯定地說他的廄舍里就缺一匹棗紅馬,就像他的里也缺少騎兵,這一點爸爸可是太清楚不過了。   總之,孩子們知道父母已經給他倆買了各式各樣的漂亮禮物,正在將它們擺放到陳列室里。可他們也清楚,這時候,親愛的小耶穌正將他慈愛、虔誠的目光投進室內,照射在那些禮物上面,讓它們每一件都像被施予圣恩的手觸摸過一樣,能讓人感受到莫大的快樂和幸福。兄妹倆沒完沒了地繼續低聲猜測著,他們的姐姐路易絲卻提醒他們別忘了上面提到的那個情況,并且補充說不只是神本身,他還總是通過親愛的父母之手,把真正能讓孩子們高興、喜歡的禮物送給他們。因為他比孩子們自己更清楚該送些什么,所以他們不應該自己希望得到這得到那,而要靜靜地、虔誠地等待,等待著他們的禮物。小瑪麗聽罷一副若有所思的樣子,弗里茨卻自顧自地嘀咕:"我要是有一匹棗紅馬和一名勇敢的騎兵該多好啊。"   天完全黑了。弗里茨和瑪麗緊緊偎依在一起,不敢說一句話。他倆仿佛覺得周圍有一雙雙翅膀在輕輕煽動,而從很遠很遠的地方,卻飄來一陣陣無比美妙的音樂聲。一束亮光劃過墻壁,孩子們突然明白過來,是圣嬰正躺在燦爛的云朵上飛向遠處--飛去別的幸福的孩子那兒。就在這一瞬間,響起了一陣鈴鐺聲,房門一下子被打開了,一片白亮的光從大廳里涌進黑暗的后屋,孩子們禁不住大聲歡呼:"哇!哇!"人卻呆呆地停在了門邊。   然而爸爸媽媽已經跨進門了,牽著兄妹倆的手說:"快來,快來,親愛的孩子們,快來瞧瞧我們的神給你們送什么禮物啦!"

書摘與插圖