圖書詳情

幽靈之月·外星魔蛋
ISBN:
作者:(美)斯坦(Stine,R.L.) 著,葉芊 譯
出版社:接力出版社
出版日期:
年齡/主題/大獎/大師: 6-8(1-2年級)、8-10(3-4年級)、
內容簡介

關于《幽靈之月·外星魔蛋》
  “雞皮疙瘩系列叢書”是20世紀超級懸念大師R.L.斯坦的代表作,書中將傳統幻想和驚險手法與當代科幻相結合,創造出一個個挑戰想象力極限的情境和經歷,使閱讀宛如乘坐一列紙上“過山車”,驚險叢生,快樂無限。它像一所勇敢者的訓練營,提升讀者的閱讀興趣,拓展讀者的想象空間,砥礪讀者的膽識勇氣。
  《幽靈之月》
  哈利和弟弟阿里克思一開始就覺得幽靈之月夏令營有點怪。這里有太多奇怪的規則,比如蠢笨的敬禮、詭異的口號,對了,還有那些讓人膽戰心驚的玩笑……
  慢慢地,他們發現這個夏令營里的孩子都太不尋常了。一個女孩不怕火燒,一個男孩不怕刀扎,而另一個女孩在水底待了很長很長的時間,卻根本不用呼吸……
  這是玩笑,還是靈異事件?想到這些,哈利和阿里克思有點心慌。
  《外星魔蛋》
  達納的淘氣妹妹班蒂在生日會上想玩的是什么呢?是“找蛋游戲”!
  達納對找蛋不太在行。可就在他找到那只奇怪的蛋后,一切都發生了奇異的變化——那可不是一只普通的蛋,它的大小像壘球,蛋表面布滿密密麻麻的紫藍色血管……蛋殼在碎裂,從這只  怪異的蛋里孵出了什么?
  這只蛋到底是什么?它是一種地球生物嗎?疑惑的達納帶著它找到了科學家格瑞博士,然而  他的這次拜訪帶來的后果比他發現那只怪蛋更加驚險。

編輯推薦

超級懸念大師R.L,斯坦巔峰之作,全求銷量已超過3.5億冊
  曾創吉尼斯世界紀錄童書暢銷之最,被譯為32種文字

在線試讀章節

內容吸引人,孩子愛不釋手。

他們說

1 幽靈之月
 “哈利,你知道我坐巴士暈車!”阿里克思呻吟道。
  “阿里克思,你就安靜一會兒吧!”我把弟弟向旁邊一推說,“我們就要到了!你可別這時候還來暈車!”
  巴士此刻隆隆行駛在一條狹窄的公路上,我雙手抱著前座的靠背,看向窗外。
 外面除了松樹還是松樹。車窗上蒙著厚厚的灰塵,擋住了一部分陽光,綠色的樹影在窗外不停向后飛掠。
 就陜到幽靈之月營地了,我興奮地想。
 我盼著趕緊到站下車。車上只有我和弟弟阿里克思兩個乘客,空蕩蕩的有點讓人毛骨悚然。
  —道綠色的簾子把司機和我們隔開。我只在上車的時候瞄了他一眼,一頭金色鬈發,皮膚曬成深棕色,一只耳朵上戴著銀耳環,笑起來蠻親切的?!皟晌粠浉?,歡迎乘車!”他在我們上車的時候招呼道。
  出發之后,漫長的一路上,他就再沒露過臉,也沒說過一句話。讓人感覺有點怪怪的。
  幸好,我和阿里克思在一起并不寂寞。他今年十一,比我小一歲,但身材跟我一般高。有些人叫我們“歐托曼家的雙胞胎”,可我們確實不是。
  我們倆都是黑色直發,深棕色眼睛,連臉上的神情都一樣,總是很嚴肅。爸爸媽媽老是叫我們開心點——就連我們真的很開心時也這樣!
  “哈利,我覺得坐巴士有點兒暈車?!卑⒗锟怂颊f。
  我把目光從窗外收回,突然發覺阿里克思的臉色蠟黃,嘴也在發抖。這可不是什么好兆頭。
  “阿里克思,想象你坐的不是巴士,”我說,“假裝你是坐在一輛小轎車上?!?br>  “可我坐小車也暈。”他呻吟著說。
  “算了,別想小車了。”我說,后悔自己出了個餿主意。媽媽在自家車道上倒車的那么一點點路都會讓阿里克思暈車!
  他這毛病是個大麻煩。阿里克思的臉色更黃,身上也開始發抖,看來大事不妙。
  “你一定要忍??!”我說,“營地馬上就到了,你再堅持一下就沒事了!”  
 他使勁咽了咽口水。
 巴士猛地一晃,駛過了路面上的一個深坑。  
 “我真的很惡心!”阿里克思哼著說。  
 “我知道!”我都快煩死了,“唱首歌吧,你一唱歌就什么都好了。阿里克思,唱首歌,放開嗓子唱,車上就我們倆,沒關系的。”  
  阿里克思喜歡唱歌,他有一副好嗓子。
  學校的音樂老師說阿里克思的音質非常好,我盡管不太明白他說的是什么意思,但知道總歸是件好事。
  阿里克思把唱歌很當回事兒,他是學校合唱團的成員。爸爸說,下半年開學后就給他請位聲樂老師。
  巴士又一次猛烈地顛簸。我看著弟弟,他臉黃得快趕上香蕉皮了。情況很不妙。
  “快!唱吧!”我真的著急了?! ?br>  阿里克思的下巴微微發抖,終于,他清了清嗓子,唱起了一首我們倆都很喜歡的披頭士樂隊的歌。
  巴士每一顛簸,阿里克思的歌聲也隨之一抖。但歌聲一起,他臉色很快就沒那么難看了。
  哈利,你這主意真高!我在心里自稱自贊。
  我聽著阿里克思唱歌,松樹的綠影在視野中向后飛掠。他的聲音確實很好聽?! ?br>  我嫉妒嗎?
  也許有那么一點兒吧?! ?br>  但他打網球打得可不如我,而且游泳也總是輸給我。所以,我們算是扯平了。
  阿里克思住口不唱了。“我真希望爸爸媽媽給我報的是音樂夏令營?!彼麌@了口氣,悶悶不樂地搖搖頭。
  “阿里克思,這事咱們都談過多少次啦?”我提醒他,“暑假已經過了一半了,爸爸和媽媽等了太久,最后時間已經來不及啦!”  
 “我知道。”阿里克思皺眉說,“我只是希望——”
  “到這個時候,唯一能報名參加的就只有幽靈之月夏令營了—嗨!你瞧——”
  我看到兩只鹿站在路邊,一只大的領著一只小的。它們就那么站著,看著我們的巴士駛過。
  “看到了,是鹿,挺好?!卑⒗锟怂挤艘幌卵劬Γ洁熘f。
  “喂,你高興一點不行嗎?”我說道。弟弟常常是這么一副生悶氣的樣子,有時我真恨不得抓著他猛搖一通。
  “幽靈之月夏令營沒準兒是世界上最帶勁的夏令營呢!”我說。
  “也可能是最沒勁的?!彼鸬溃种割^摳著座位上一個破洞里露出的海綿。
  “音樂夏令營那才叫棒呢?!彼謬@了口氣,“每年夏天營地都會上演兩出音樂劇,那該有多棒?。 ?br>  “阿里克思,算了吧!”我說,“我們還是想想怎么才能在幽靈之月夏令營過得開心吧!暑假就剩幾個星期啦!”
  巴士突然一個急停。
  我沒留神,身體往前一躥,然后又彈了回來。我轉頭看向窗外,原以為會看到營地,但外面依然只是無邊的松林。
  “幽靈之月營地到啦!全體下車!”司機喊道。
  全體?不就是我和阿里克思兩人嘛!  
  司機從簾子后面探出頭來,朝我們咧嘴一笑說:“兩位小帥哥,一路還好吧?”  
  “非常好!”我說著站起來走上過道。阿里克思什么也沒說。
  司機下了車,我們跟著他走到巴士側面。明亮的陽光照得四周的野草都有些刺眼。
  司機探身從行李艙中取出我們的包裹和睡袋,放到地上。
  “咦?怎么看不到營地?”阿里克思問?! ?br>  我用手遮住陽光,向四周觀望,狹窄的公路蜿蜒著伸入松林,看不到盡頭。
  “就在那邊!”司機用手指著一條鉆進松林的土路說,“很近的,你們肯定會找到的。”
  說完司機關上行李艙,回到車上?!白D銈兺娴瞄_心!”他喊道。
  車門關閉,巴士飛快地開走了。
  阿里克思和我瞇起眼睛,透過耀眼的陽光打量那條土路。我把呢布旅行袋甩到肩上,睡袋夾在腋下。
  “營地怎么沒人來迎接我們?”阿里克思問。
  我聳聳肩:“你聽到司機說了,路很近的?!薄 ?br>  “可是,難道他們不應該派個輔導員來接一下我們嗎?”阿里克思不服氣地說。
  “這可不是開營的第一天!”我提醒他,“暑假都過去一半了。別什么都不滿意啦,阿里克思,拿好你的東西;
  咱們趕陜走吧,實在太熱了。”
  有時我不得不拿出大哥哥的樣子,對他發號施令,不然,我們就什么都干不成了!
  他拿起行李,我帶頭向前走去,地上干燥的紅土被我們的運動鞋踩得噗噗直響。
  司機說得不假。我們走了不到兩三分鐘,就看到—小塊長滿了雜草的林問空地??盏夭匪轮粔K木頭路牌,用紅色油漆寫著“幽靈之月”幾個字,還有一個箭頭指向右方。
  “看!這里就是啦!”我興奮地叫道。
  我們按照指示,沿著—條小徑向—個低矮的山坡上爬去。
  兩只棕色的野兔刷地從眼前跑了過去,差點就撞到我們的腳了。紅色和黃色的野花在山坡上隨風搖擺。
  爬到山頂,終于看到了營地。
  “好像真是很不錯的營地哦!”我高興地叫道。
  山下有一個圓形的湖,碧藍的湖水邊,有幾排白色的小木屋。一個木碼頭伸向湖中,碼頭上系著幾只劃艇。
  木屋邊上有一個高大的石頭建筑,可能是飯堂或營部。樹林邊有一塊圓形的場地,周圍擺著長凳,我猜應該是篝火場。
  “嗨!哈利!這里還有棒球場和足球場呢!”阿里克思向前一指說。
  我看到林邊有一排紅、白兩色的圓形箭靶?!巴郏∵B射箭場都有!”我對阿里克思說。我喜歡射箭,而且射得挺準。
  我把沉重的呢布旅行袋換了一個肩膀,然后下山向營地走去。  
  下到半山腰,我們不約而同停了下來,互相對望著。
  “你不覺得有點奇怪嗎?”阿里克思問。
  我點點頭:“是有一點怪!”  
  我注意到一件非常奇怪的事,一件讓我嗓子發干、胃也縮緊了的怪事?! ?br>  營地是空的。
  沒有一個人?! ?br> 2 空營
  “人都哪兒去了?”我不解地問道,眼睛在一棟棟木屋間搜尋。沒有一個人影。
  我向木屋后的湖面遠眺,只見兩只水鳥,像兩個黑點般在粼粼的水面上飛掠而過。湖中一個游泳的人也看不到。
  我轉頭望向環繞著營地的松林,日已西斜,林中看不到有人活動的跡象。
  “我們不會是走錯了地方吧?”阿里克思低聲說。
  “什么?走錯了地方?”我指著剛才的路牌說,“怎么可能呢!那上面不是明明寫著幽靈之月嗎?難道不是?”
  “也許他們都外出進行實地考察之類的活動去了?”阿里克思說。
  我眼睛一翻,不耐煩地叫道:“你難道真的對夏令營一無所知嗎?參加夏令營的人怎么會搞什么實地考察?他們根本哪兒都去不了?。?br>  “那你也用不著對我吼?。 卑⒗锟怂伎迒手樥f。
  “那你就別凈說傻話!”我的氣還沒消,“現在整個樹林和營地里就我們兩個人,你再胡思亂想那不是添亂嘛!”
  “也許他們都在那座石頭房子里?咱們要不要過去看看?”阿里克思提議。
  那里看不到任何有人的跡象,沒有任何活動的東西;整個營地安靜得如同一張照片。
  “好吧,走吧?!蔽覍Π⒗锟怂颊f,“看看就看看?!?br>  我們沿著密林中的小路前行,還沒從山坡上下來,突然聽到一聲高喊,嚇得我們猛然收住腳步。
  “喲——嗨!等一等!”
  一個紅頭發的少年,穿著白色網球褲和白色T恤,出現在我們面前。他看上去有十六七歲的樣子。
  “啊——你打哪兒冒出來的呀?”我叫道。他確實把我嚇了一跳。剛才還只有我和阿里克思兩人,一轉眼面前多出來這個滿頭紅發的家伙,站在那兒朝我們笑。
  他用手指了指樹林說:“我在林里撿木柴,忘了時間了?!?br>  “你是輔導員嗎?”我問他。  
  ……

書摘與插圖