
童話的永恒魅力不僅僅在于故事內容充滿激動人心的冒險和懸疑,契合兒童天馬行空的想象世界,而且還能幫助孩子“處理成長過程中必須面對的內心沖突”。是它們呵護著我們的童年。
英國作家卡羅爾曾借筆下愛麗絲之口說過:“如果一本書里沒有圖畫和對話,那還有什么意思呢?”如果說童話是兒童的精神之源,那么,圖畫則是兒童感知和表達的重要手段。每個兒童天生都是藝術家,正是在這個意義上,對于主要通過模仿來感知世界的兒童來說,為其選擇何種插圖的兒童讀物就尤為重要。
我們鄭重地向您推薦這套共60 本插圖和文字皆堪稱完美的《彩色世界童話全集》。1500幅意大利插圖大師的絕美手繪插圖,臺灣著名兒童文學家方素珍主持編譯。文字與插圖交相輝映,絕無僅有!
對許多80后的人來說,《彩童》是童年最美好的回憶之一,當年受其惠澤的讀者多已為人父母,他們在為自己子女挑選童話讀本時,才發現即便在當下兒童讀物引進和原創“空前繁榮”的情形下,曾經的《彩色世界童話全集》依然冠絕群倫。但書卻早已銷聲匿跡。此次從意大利老牌出版機構Fabbri引進,也將這套書的神秘身世整理清楚了:這套書最初由意大利老牌出版機構Fabbri 出版于1966 年,八十年代初臺灣光復書局引進繁體字版。此前在大陸有兩個版本:一為中國文聯出版公司1987 年平裝版,分60 冊。一為海豚出版社1995 年精裝版,分30 冊,每冊兩個故事。后一版本因定價過高而鮮為人知,文聯版則影響頗大。大陸文聯版即從臺灣光復版翻印,除將繁體字改為簡體字,其他一仍其舊。但光復版因要照顧臺灣豎排右翻的閱讀習慣將原版的許多圖片做了水平翻轉處理,導致諸多文圖錯位。此次出版,嚴格按照原版,不復存在如是問題。臺灣光復版和文聯版插圖繪制者信息皆闕如,此次出版一一標注,以示對作者之尊重。
全套煌煌60巨冊,囊括東西方最著名的童話。一套在手,無需他求。
·著名兒童文學家方素珍領銜編譯,細致構建兒童心靈世界
·1500幅絕美手繪插圖,12位意大利插畫大師精心繪制,精心呵護兒童藝術天分。
·絕版25年后,首度引進大陸,影響整整一代人,讓無數父母苦苦尋覓的最美童話讀本。
·步印文化-貝比樂童書館出品。
因為這套書,太偉大了,我的童年。
——kassie
就好像重逢兒時的故友。當我看到這套書的畫面時,時光交錯,仿佛陽光照進深海,光影晃動,驚醒了沉睡時光深處的夢。
——syble
這套書是我小時候的珍藏,依然記得高中一年級的暑假,媽媽趁我不在家把它送人了。我傷心了很久。
——aezhaochen
這套書我找了好多年!上大學的時候就在網上發帖找,一直沒有結果,以為這輩子再也見不到了。
——秋波寶寶
很喜歡,這套書確實有很高的收藏價值。
——娃娃女王
太懷念這套了。小時候買過,不知道丟哪了,后來買過再版的10本合輯,不過收錄得不全,很遺憾呢。
——皇小小
每個人都有童年最美好的回憶,這是我最美的記憶,我曾不斷地尋找。文聯版、光復版、意大利版……這套書是我對色彩,對藝術的全部啟蒙。
——山茶
這套書我小時候百看不厭、手不釋卷,是美好的童年回憶。現在我是10個月大的小公主的母親了,我多么想讓她擁有我那時候的美好回憶啊。
——薔薇園
這套書對我的童年影響很深,小時候就愛不釋手的,反復看都看破了。現在我懷了寶寶,就好想讓她也能看到這套童話書。畫面是那么美那么讓人難以忘懷。
——yuhan_130
這是影響我人生的一套書。是它讓我走上了藝術這條路,并為我的指點了這一生想要奮斗的方向。對我來說真的意義非常非常重大。
——讀者